Trouville de A à Z
Hors Trouville de A à Z
Agenda
Casino
Entrée place Maréchal-Foch
Tél. 02 31 87 75 00
Fax 02 31 87 75 01
E-mail : casinotrouville@lucienbarriere.com
Internet : www.lucienbarriere.com
225 machines à sous à partir de 1 cent, salon des jeux de table avec roulettes, black jack et stud poker et Boule 2000 - cinéma, billard, salle de spectacle "Salon des Gouverneurs", discothèque l'Embellie - Attention présentation de la pièce d'identité obligatoire pour accéder au Casino. Ouvert tous les jours à partir de 10h00

VILLA TARA
Brasserie lounge face à la mer avec terrasse couverte et chauffée.
Dans un décor tout à fait sompteux,vous aurez le plaisir de déjeuner ou dîner avec vue exceptionnelle sur les tapis des Jeux de Table !
160 couverts
Carte de 7,50 à 32 € Menu à 13,20 € le midi et soir du lundi au vendredi midi.

LOUISIANE CAFE
Situé au coeur de la salle des machinesà sous, le Louisiane Café vous offre un espace chaleureux et convivialainsi qu’une carte snacking proposant un large choix d’encas
de midi à 2h00 du matin.
Ouvert 7j/7
à partir de 10h00,

DISCOTHÈQUE "L'EMBELLIE"
Carrefour des plaisirs des sens, l'Embellie mixe d'une main de maître le confort, la qualité et la fête. L'atmosphère cosy et chaleureuse du décor, les nuances de matières (soie et velours), l'étonnante programmation des jeux et effets de lumières colorées du sol au plafond, du bar majestueux, tamisent le dance floor bordé de tables basses, de fauteuils club confortables, de coussins moelleux. L'Embellie, ou la manière de suggérer la convivialité festive à l'état pur.
Ouvert les vendredis et samedis de 21h à 4h30 - Entrée gratuite.

VILLA TARA : Brasserie in front of the sea with covered and heated terrace. In an exceptional setting, original and traditional menu and oyster table with a wide choice of seafood. LOUISIANE CAFE Situated in the heart of the slot machines room, the Louisiane Bar offers to you a warm and friendly atmosphere. DIXIE BAR LOUNGE : Bar situated in mezzanine with a lounge musical atmosphere.
HORAIRES : HIVER (de novembre à mars) Winter (November to March) : 9 h 30 - 18 h 00 / MI-SAISON (avril, mai, juin, septembre et octobre) Spring and Autumn (April, May, June, September and October) 9 h 30 - 18 h 30 / ÉTÉ (juillet et août) Summer (July and August) 9 h 30 - 19 h 00 / DIMANCHES et JOURS FÉRIÉS Sundays and French bank holidays - Toute l’année All year round : 10 h 00 - 13 h 00 - ÉTÉ Summer : 10 h 00 - 16 h 00